-
1 taquet d'arrêt
-
2 тормозной башмак
2) Geology: scotch block3) Aviation: brake shoe (колеса)4) Engineering: brake-block, chock, hub, scotch, skate brake, slipper, sprag, track shoe, trailing brake shoe, trailing shoe5) Construction: break shoe6) Railway term: block hanger, brake block holder, brake shoe holder, car retarder, skate, skid pan, stop block7) Automobile industry: brake scotch, brake shoe, slop block8) Mining: braking shoe9) Textile: block brake10) Oil: brake block, brake head, brake pad, trig, shoe brake12) Makarov: brake holder block, brake slipper, nonskid -
3 закладной брус
Railway term: Scotch block, skid pan, sprag, stop block, movable scotch block -
4 бариера
жп.crossing gateжп.crossing gatesgatepikeжп.railway crossing barжп.railway crossing barsscotch blockscotch blocksжп.turnpike -
5 подложена греда
стр.scotch blockстр.scotch blocksБългарски-Angleščina политехнически речник > подложена греда
-
6 Hemmschuh
Hemmschuh m TECH drag shoe, sabot, skid-pan, slipper, stop block (Bahn); scotch block (für abgestellte Wagen) -
7 taquet
taquet [takε]masculine noun( = cale) wedge ; ( = cheville) peg* * *takɛ nm1) (= cale) wedge2) (= cheville) peg* * *taquet nm2 Naut cleat;3 Constr working platform.taquet de tabulation tabulator, tab (stop).[takɛ] nom masculin2. CONSTRUCTION [coin en bois] (wood) angle block[d'une porte] catch3. IMPRIMERIE jogger5. RAIL6. TECHNOLOGIE [d'une machine à écrire] tabulator stop -
8 башмак (клин) для подкладки под колёса
Automobile industry: scotch blockУниверсальный русско-английский словарь > башмак (клин) для подкладки под колёса
-
9 башмак для подкладки под колеса
Automobile industry: (клин) scotch blockУниверсальный русско-английский словарь > башмак для подкладки под колеса
-
10 вагонный замедлитель
1) Military: rail car retarder2) Engineering: car retarder, rail brake, retarding unit, slipper retarder, wagon retarder3) Railway term: Scotch block, hump retarder, retarder, retarding mechanismУниверсальный русско-английский словарь > вагонный замедлитель
-
11 колёсный тормозной башмак
Railway term: scotch blockУниверсальный русско-английский словарь > колёсный тормозной башмак
-
12 Bremskeil
-
13 jarruantura
technology• brake clutchtechnology• scotch block -
14 féktuskó
scotch, chock, block -
15 calzar
v.1 to wear (calzado).calzaba zapatos de ante she was wearing suede shoes¿qué número calza? what size (shoe) do you take?Ese hombre calza botas That man wears boots.2 to wedge, to block (poner cuña a).3 to fill (muela). (Colombian Spanish)4 to fit, to fit in, to fit in place, to fit well.Esa pieza calza bien That piece fits fine.5 to trig, to chock, to shim, to sprag.El mecánico calzó el auto The mechanic chocked the car.6 to fill up.El dentista calzó tres muelas The dentist filled up three molars.* * *1 (poner calzado) to put shoes on2 (llevar calzado) to wear■ ¿qué número calzas? what size do you take?3 (hacer zapatos) to make shoes4 (poner una cuña) to wedge, scotch5 (colocar los neumáticos) to put tyres (US tires) on1 (forma reflexiva) to put (one's shoes) on* * *1. VT1) [+ zapatos etc] (=llevar) to wear; (=ponerse) to put on¿qué número calza usted? — what size shoes do you wear o take?, what size do you take?
2) [+ niño etc] to put shoes on; (=proveer de calzado) to provide with footwear, supply with shoes3) (Mil etc) [+ armas] to bear4) (Téc) [+ rueda etc] to scotch, chock; [con cuña] to put a wedge (under); (=bloquear) to block; (=asegurar) to secure5) Col [+ diente] to fill6) (=poner punta a) to tip, put an iron tip on2. VI1)2) *3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) < persona> ( proveerla de calzado) to provide... with shoes; ( ponerle los zapatos)b) ( llevar)calzo (un) 39 — I take (a) size 39, I'm a 39
2) < rueda> to chock, wedge a block under3) (Col) < muela> to fill2.calzarse v pron (refl)a) ( ponerse los zapatos) to put one's shoes onb) < zapato> to put on* * *1.verbo transitivo1)a) < persona> ( proveerla de calzado) to provide... with shoes; ( ponerle los zapatos)b) ( llevar)calzo (un) 39 — I take (a) size 39, I'm a 39
2) < rueda> to chock, wedge a block under3) (Col) < muela> to fill2.calzarse v pron (refl)a) ( ponerse los zapatos) to put one's shoes onb) < zapato> to put on* * *calzar [A4 ]vtA1 ‹persona› (proveerla de calzado) to provide … with shoes(ponerle los zapatos): calza a los niños que nos vamos put the children's shoes on, we're going nowen vestirlos y calzarlos se va un dineral it costs a fortune to keep them in clothes and shoes(llevar): calzo (un) 39 I take (a) size 39, I'm a 39calzaba zapatillas de deporte he was wearing training shoesB ‹rueda› to chock, wedge a block underC ( Col) ‹muela› to fill■ calzarse( refl)1 (ponerse los zapatos) to put one's shoes on2 ‹zapato› to put on* * *
calzar ( conjugate calzar) verbo transitivo
1
( ponerle los zapatos):
b) ( llevar):
calzaba zapatillas de deporte he was wearing training shoes
2 ‹ rueda› to chock, wedge a block under
3 (Col) ‹ muela› to fill
calzarse verbo pronominal ( refl)
calzar verbo transitivo
1 (llevar calzado) to wear: ¿qué número calza?, what size does he take?
2 (poner los zapatos) to put shoes on
3 (a un mueble) to wedge
' calzar' also found in these entries:
English:
take
- wear
- fill
* * *♦ vt1. [zapato, bota] to wear;calzaba zapatos de ante she was wearing suede shoes;¿qué número calza? what size (shoe) do you take?;calzo el 43 I take a (size) 432. [proveer de calzado] to provide shoes for4. [puerta] to wedge open;calzó la mesa he put a wedge under one of the table legs5. [rueda] to put a wedge under* * *v/t¿qué número calza? what size (shoe) do you take?* * *calzar {21} vt1) : to wear (shoes)¿de cuál calza?: what is your shoe size?siempre calzaban tenis: they always wore sneakers2) : to provide with shoes* * *calzar vb¿qué número calzas? what size do you take? -
16 Warping
General term for processes after winding concerned in preparing weaver's and knitter's warps. Methods of warping vary according to (1) the yarns employed (2) whether they are sized or not, and (3) at what state sizing takes place. There are at least seven methods of warp preparation, e.g., beam warping, direct warping, mill warping on vertical mills, section warping on horizontal mills and in cheeses on section blocks, Scotch dresser sizing, Scotch warp dressing, and Yorkshire warp dressing. Beam Warping is the system in general use for making grey cotton goods. The beam warper comprises a creel for the supply ends, which may be on double-flanged bobbins, cones or cheeses, and a beaming head which comprises mechanism for mounting and rotating a warper's beam and means for winding the yarn from the creel supply on to the beam under suitable tension. The number of ends and length of warp on a back or warper's beam is related to what is required in the weaver's beam. Assuming the weaver's beams were required to have 2928 ends, 24's warp, and 8 cuts of 96 yards each, the back beams for a set might have 2928: 6 = 488 ends, and 2 X 6 X 8 X 96 = 9216 yards. On the slasher sizing machine six back beams would be run together, thereby producing 12 weaver's beams each containing 2928 ends 768 yards long. Warp Beaming Speeds - With the old type of warp beaming machine taking supply from unrolling double-flanged bobbins, the warping speed would be about 70 yards per minute. In modern beam warpers taking supply overend from cones, the warping speed is up to 250 yards per minute. With beam barrels of 41/2-in. dia., and up to 500 yards per minute with barrels of 10-in. dia. Warp and Weft Knitted Fabrics - Warp knitted fabrics in which extra yarn is introduced in the form of weft threads which are laid in between the warp threads and their needles for the purpose of adding extra weight and for patterning purposes. Warp Loom Tapes - Narrow knitted fabrics usually less than one inch wide used for trimming garments. They are knitted on circular latch needle machines, but the tapes are flat. Direct Warping - A method used in making warps for towels, fustians, and other fabrics in which the total number of ends can be accommodated in one creel, say not more than 1,000 ends. The threads are run from the creel direct to the weaver's beam on a machine similar to that used in section beam warping. Mill Warping - There are two distinctly different methods of mill warping. On the vertical mill, which may be anything up to 20 yards in circumference, the number of ends in the complete warp is obtained by repeating the runs the required number of times, e.g., with 200 bobbins in the creel, 4 runs would give a warp of 800 ends. The length of the warp is determined by the number of revolutions made by the mill for each run. The horizontal mill is much used in Yorkshire for making woollen and worsted warps It is used to a small extent for cotton warps and is largely used for making silk and rayon warps. The mill or swift is usually about 5 yards in circumference. Its distinctive feature is the making of warps in sections which are wound on the mill in overlapping manner. The creel capacity varies from 250 to 600 ends, and with 500 ends in the creel a warp of 5,000 ends would require ten sections. Section Warping for Coloured Goods - This is a system of making coloured striped warps from hank-dyed and bleached yarns. The bobbins are creeled to pattern, one or more complete patterns to each section. Each section is the full length of the warp and is run on a small section block keywayed to fit a key on the shaft of the subsequent beaming machine where the sections are placed side by side and run on the weaver's beam. Scotch Dresser Sizing - There are two systems of warp preparation known as Scotch dressing. 1. Dresser sizing used for sizing warps for linen damasks, etc. Back beams are first made and placed in two beam creels, one on each side of the headstock. The threads from several back beams are collected in one sheet of yarn, sized by passage through a size-box, brushed by a revolving brush, dried by hot air, and passed vertically upwards where both sheets of warp threads are united and pass on to the weaver's beam in a single sheet. Scotch Warp Dressing - The other method of Scotch dressing is used in the preparation of coloured striped warps, usually from warp-dyed and bleached yarn. It consists in splitting off from ball warps previously dyed or bleached and sized, the number of ends of each colour required in the finished warp. Each group is then wound on separate flanged warpers' beams. These beams are placed in a creel and the ends drawn through a reed according to pattern, and wound finally on to the weavers' beams. Yorkshire Warp Dressing - This is a system used mostly in the preparation of coloured striped warps. It is also invaluable in preparing warps dyed and sized in warp form to prevent shadiness in the cloth. Four warps with the same number of ends in each are dyed the same colour, and in sleying, one end from each warp is put in each dent of the reed. Any tendency to shadiness arising from irregularity in dyeing is thereby effectively eliminated. In striped work the required ends are split off if necessary from a larger ball warp, sleyed to pattern in the reed, and then run under controlled tension on to the weaver's beam. The dresser uses a brush as long as the width of the warp to brush out entangled places where the threads have adhered together with size. Yorkshire dressing provides perfect warps with every thread in its proper place on the weaver's beam, no crossed or missing threads, and a minimum of knots. -
17 calza
f.1 wedge, block (cuña).2 stocking (obsolete) (media).3 filling (en diente). (Colombian Spanish)4 tooth filling.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: calzar.* * *2 (cuña) wedge, scotch* * *SF1) (Mec) wedge, chockponer calza a — to wedge, chock, scotch
2) * (=media) stocking3) Col (Med) (=empaste de dientes) filling* * *1) ( cuña) chock2) (Col) ( en una muela) filling* * *1) ( cuña) chock2) (Col) ( en una muela) filling* * *A (cuña) chockB ( Col) (en una muela) filling* * *
Del verbo calzar: ( conjugate calzar)
calza es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
calza
calzar
calza sustantivo femenino
1
2
, arc) hose (pl), breeches (pl)
calzar ( conjugate calzar) verbo transitivo
1
( ponerle los zapatos):
b) ( llevar):
calzaba zapatillas de deporte he was wearing training shoes
2 ‹ rueda› to chock, wedge a block under
3 (Col) ‹ muela› to fill
calzarse verbo pronominal ( refl)
calzar verbo transitivo
1 (llevar calzado) to wear: ¿qué número calza?, what size does he take?
2 (poner los zapatos) to put shoes on
3 (a un mueble) to wedge
' calza' also found in these entries:
Spanish:
calzar
English:
filling
- wear
* * *calza nf1. [cuña] wedge;[para avión, coche] chock4. RPcalza, calzas [pantalón] ski pants* * *f1 wedge2:* * *calza nf: block, wedge -
18 blockieren
I v/t1. (eine Blockade errichten) blockade2. (den Weg versperren) block, obstruct; ein umgestürzter Baum blockiert die Schienen a fallen tree is blocking the tracks3. (verstopfen) clog (up)4. WIRTS. block* * *to block; to blockade; to jam; to shut off; to lock up* * *blo|ckie|ren [blɔ'kiːrən] ptp blockiert1. vt1) (= sperren, hemmen) to block; Verkehr, Verhandlung to obstruct; Flugverkehr to halt; Gesetz to block the passage of; Rad, Lenkung to lock2) (= mit Blockade belegen) to blockade2. vito jam; (Bremsen, Rad etc) to lock* * *1) (to stick and (cause to) be unable to move: The door / steering-wheel has jammed.) jam2) (to put an end to (a rumour, plan etc): They scotched his attempt to become the chairman.) scotch* * *blo·ckie·ren *[blɔˈki:rən]I. vt1. (unterbrechen)▪ etw \blockieren to block sthdie Stromzufuhr \blockieren to interrupt the electricity supplyden Verkehr \blockieren to stop the traffic2. AUTO▪ etw \blockieren to lock stheine Gewaltbremsung kann die Räder \blockieren sudden braking can lock the wheels3. (absperren)4. POL▪ etw \blockieren to block sthdurch plötzlichen Ölverlust blockierte das Getriebe the gears locked as a result of a sudden loss of oil* * *1.transitives Verb block; jam < telephone line>; stop, halt < traffic>; lock <wheel, machine, etc.>2.* * *A. v/t1. (eine Blockade errichten) blockade2. (den Weg versperren) block, obstruct;ein umgestürzter Baum blockiert die Schienen a fallen tree is blocking the tracks3. (verstopfen) clog (up)4. WIRTSCH block7. PSYCH block;da bin ich vollkommen blockiert I have a real problem with that* * *1.transitives Verb block; jam < telephone line>; stop, halt < traffic>; lock <wheel, machine, etc.>2.* * *v.to block v.to blockade v.to inhibit v. -
19 башмак
1) General subject: boot, chock, clog, drag, poulaine, scotch (как тормоз под колесо и т. п.), slipper (тормозной), (часть средневекового доспеха) solaret, (часть рыцарского доспеха) sabaton2) Geology: curb4) Military: (двуноги-лафета) foot5) Engineering: ankle boot, block, boot drum (нории), boot end (нории), bottom (колонны труб в скважине), chair, cleat (гусеницы), extension (полюсный), hub, pad (каротажного зонда), saddle, shoe, skid (каротажного зонда), socket6) History: (часть средневекового доспеха) soleret7) Construction: driving point (обсадной трубы, сваи)8) Railway term: brake shoe, drag shoe, horn, pan, ramp (для постановки на рельсы сошедшего подвижного состава), skate10) Mining: boot (элеватора), hub (тормозной), shoe (опускной крепи)11) Forestry: chock (для подкладывания под брёвна, колёса), foot stall, frog (стойки рабочего органа почвообрабатывающего орудия), runner12) Metallurgy: base ring (газового баллона), tappet13) Textile: copping plate (деталь прядильной машины периодического действия), incline (прядильной машины периодического действия), incline slide, plate (деталь прядильной машины периодического действия)14) Information technology: shoe (в ЗУ на магнитных дисках)15) Oil: dog, pad device16) Astronautics: pushrod pad17) Resins: saddle (шелушильного станка)18) Mechanic engineering: bearing plate, cheek19) Drilling: casing seat, drive shoe20) Oil&Gas technology spudcan (на опорах самоподъемной платформы)21) Polymers: facing pad22) Automation: support foot (напр. фундаментный)24) Makarov: boot (ковшового элеватора), drive point (обсадной трубы, сваи), pad (опоры), patten, piece, seat (стрелы крана), tower25) Facilities: can( offshore platform)26) Caspian: mudmat, spud can (на опорах самоподъемной платформы)27) Clothing: brogue (Originally a rude Irish or Scotch Highland shoe of untanned leather. In modern English the word is used to denote coarse stout shoes) -
20 задерживать
1) General subject: apprehend, arrest, balk, bind, catch, check, dam, delay, detain, embargo, hinder, hold back, hold over, hold up, impede, impound, inhibit, intercept, keep, keep back, lag, laten (кого-л.), pull back, put back, restrain, retard, set back, slow down, snaffle, stay, stem, stock, stop, hold off, hold up, keep in suspense, dally4) Naval: snub up7) Obsolete: belate8) Military: block, keep under arrest10) Construction: scotch11) Law: attach (лицо), block (прохождение законопроекта), pick-up, seize, take12) Economy: slow14) Australian slang: knock back, lumber16) Forestry: check (напр. рост растений)17) Textile: dwell19) Information technology: defer21) Special term: entrap (воду и т.п.)22) Patents: withhold24) Oil&Gas technology retain25) Automation: bog down (напр. передачу данных), suppress, back up, hang up26) leg.N.P. apprehend (speaking of persons), obstruct, seize (speaking of persons), seize (speaking of property), take in custody (speaking of persons), take in custody (speaking of property)27) General subject: entrap (воду и т.д.)28) Makarov: arrest( the motion of a moving part) (останавливать), defer (сообщение), defer (сообщение и т.п.), delay (по времени), hold back (сдерживать), impede (рост), inhibit (реакцию), intercept (напр. сток, наносы, осадки), intercept (напр., сток, наносы, осадки), intern, keep down, restrict, retain (фильтровать), retard (замедлять), tarry, tie up, trap (улавливать), dam up
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Scotch Oakburn College — Latin: Ad Superiora Viam Inveniam ( I will find a way to higher things ) Location Launceston … Wikipedia
scotch — scotch1 [skäch] vt. [ME scocchen, prob. < Anglo Fr escocher < OFr coche, a notch, nick < VL * cocca, knob at the end of a spindle (later, groove below this knob) < L coccum, berry < Gr kokkos] 1. to cut; scratch; score; notch 2.… … English World dictionary
Block B — (BlockBuster) Cyworld Dream Music Festival 23.07.11 Основная информация … Википедия
Scotch — Scotch, v. t. [imp. & p. p. {Scotched}; p. pr. & vb. n. {Scotching}.] [Cf. Prov. E. scote a prop, and Walloon ascot a prop, ascoter to prop, F. accoter, also Armor. skoaz the shoulder, skoazia to shoulder up, to prop, to support, W. ysgwydd a… … The Collaborative International Dictionary of English
Block Island — Infobox Settlement official name = New Shoreham, Rhode Island settlement type = Town nickname = imagesize = image caption = image mapsize = map caption = mapsize1 = map caption1 = subdivision type = Country subdivision type1 = State subdivision… … Wikipedia
Scotch College, Melbourne — Infobox Aust school private name = Scotch College motto = la. Deo Patriae Litteris (Latin: To God, for Country, and for Learning )cite web |url=http://www.scotch.vic.edu.au/History/deopl/deopl.htm |title=The School Motto |accessdate=2008 03 11… … Wikipedia
Scotch College, Perth — Infobox Aust school private name= Scotch College motto= la. Sicut Patribus Sit Deus Nobis (Latin: May God be with us as He was with our forefathers ) established= 1897 type= Independent, Single sex, Day and Boarding denomination= Uniting Church… … Wikipedia
scotch — scotch1 /skoch/, v.t. 1. to put a definite end to; crush; stamp out; foil: to scotch a rumor; to scotch a plan. 2. to cut, gash, or score. 3. to injure so as to make harmless. 4. to block or prop with a wedge or chock. n. 5. a cut, gash, or score … Universalium
Scotch fiddle — Fiddle Fid dle (f[i^]d d l), n. [OE. fidele, fithele, AS. fi[eth]ele; akin to D. vedel, OHG. fidula, G. fiedel, Icel. fi[eth]la, and perh. to E. viol. Cf. {Viol}.] 1. (Mus.) A stringed instrument of music played with a bow; a violin; a kit. [1913 … The Collaborative International Dictionary of English
scotch — [[t]skɒtʃ[/t]] v. t. 1) to put an end to; crush; foil: to scotch a rumor[/ex] 2) to cut, gash, or score 3) to injure so as to make harmless 4) bui to block or prop with a wedge or chock 5) a cut, gash, or score 6) bui a block or wedge put under a … From formal English to slang
scotch — /skɒtʃ / (say skoch) verb (t) 1. to injure so as to make harmless. 2. to cut, gash, or score. 3. to put an end to; stamp out; suppress: the spokesperson soon scotched the rumours about a strike. 4. to block or prop with a scotch. –noun 5. a cut,… …